>

Rechercher sur ce blog

Les commentaires récents

Le Blog Primoscrib est un weblog publié par : Primoscrib - 14, rue de la Hacquinière - 91440 Bures sur Yvette - France. Directeur de la publication : Stéphane Barrier. Service technique d'hébergement : Sixapart S.A. 104 Avenue du Président Kennedy 75116 Paris. Pour toute question ou réclamation concernant ce weblog veuillez adresser un e-mail à l'adresse suivante : info@primoscrib.com

« avril 2006 | Accueil | juin 2006 »

31 mai 2006

Escalade à Fontainebleau

Quel est le rapport entre la grimpe à Fontainebleau et la traduction ? A priori aucun, si ce n'est que notre chère forêt est de loin la partie de la région parisienne la plus connue à l'étranger pour ses rochers après la Tour Effeil et donc un bon endroit pour pratiquer des langues étrangères !

Mardi j'avais pris ma journée pour aller grimper. Avec le temps passablement imprévisible il n'y avait pas grand monde sur les blocs ... la forêt était à nous. Et bien au détour des rochers nous sommes tombés successivement sur des anglais, des hollandais et des allemands, tous venus là pour se confronter aux fameux blocs de "Blo".
Quand tu fais du bloc, tu appartiens à une petite communauté "sans frontière", peut importe d'où tu viens, le contact au pieds des cailloux est toujours facile et simple, il faut juste parler une langue commune ! C'est assez incroyable de voir la fascination qu'exerce cette forêt auprès des étrangers venus des quatre coins du monde pour grimper.
Quand tu es parisien, pas besoin de voyager bien loin pour te croire "en vacances dans un autre pays", il suffit de venir à Fontainebleau.

Quelques liens sur la grimpe à "Blo" :
Bleau info
Escalade Fontainebleau
Grimporama

22 mai 2006

Eurovision et la suprématie de l'anglais

Depuis tout petit, j'ai toujours bien aimé suivre le concours de l'Eurovision de la chanson. Ainsi, samedi soir, après quelques années d'oubli, me voici de nouveau devant mon petit écran en compagnie de Michel Drucker, et oui, il est aussi là (certainement plus consensuel que Fogiel ou Carlier !).
Autant vous le dire tout de suite, l'Eurovision de mon enfance n'a plus rien à voir avec celle de 2006 ... tout le monde ou presque chante en anglais !!!
Fini le charme des différences linguistiques et place à une certaine uniformité avec juste les accents qui prêtent un peu à sourire, comme la simplicité des textes.
Bon je comprends que le moldave ou l'allemand n'aient pas la même sonorité que l'anglais ou l'italien et donc pas les mêmes chances de l'emporter, mais quand même c'est dommage.
Par contre, on se paie toujours une bonne tranche de rigolade avec tous ces styles vestimentaires et chorégraphiques. C'est mieux qu'une partie de Pictionnary ou de Scrabble.
La bonne surprise, ce sont les vainqueurs, les finlandais de M. Lordi, le décalage visuel a payé, dommage qu'ils aient chanté en anglais car à mon avis, le finlandais aurait encore eu plus de succès.

Excellent, M. Lordi a déclaré au sujet de l'Eurovision "nous sommes comme des carnivores dans un banquet pour végétariens".

Pour info, la France a fini 22 éme sur 25. Personnellement, j'aurais bien mis la Croatie en 1.


18 mai 2006

Grizzly Press, l'agence qui monte

Un de nos plus ancien partenaire, originaire de l'Essonne comme nous, vient de mettre en ligne son nouveau site internet. L'agence de presse Grizzly s'est dotée d'un site lui permettant à la fois de faire connaitre ses articles mais aussi de contrôler leur diffusion. En effet à une époque où la chasse aux contenus informatifs fait rage, certains n'auraient aucun scrupule à venir se servir gratuitement dans la base d'articles et à mettre de côté toute notion de droits de diffusion et de respect du travail d'autrui.

Grizzly est spécialisée dans les rubriques économiques, de tourisme et de société en France et à l'étranger et les articles sont disponibles en anglais. N'hésitez pas à vous inscrire et à consulter la base d'articles. Ce site ( pas très Web 2.0 mais bon !  ) est une nouvelle étape dans le développement de Grizzly et va lui permettre de mieux servir ses clients.

Alors si vous chercher des sujets avec du contenu, direction Grizzly press.

17 mai 2006

Nouvel article de presse !

Un nouvel article dans Réussir en Essonne, quelle bonne surprise ! Un grand merci à Valérie Le Boudec pour ce coup de pouce qui, comme pour l'article précédent, génère toujours des demandes supplémentaires.

Download article02_russir_en_essonne_mai2006.pdf

Le globish

Un article paru dans le magazine Management du mois de mai a attiré mon attention et m'a un peu déçu de la part du journal. On vous explique comment "Oubliez vos complexes en anglais" en parlant globish.
Bon, je vous résume ma compréhension de la "globish attitude" après la lecture de l'article :
Tu parles anglais comme une "vache espagnole", tu fais 2 fautes de grammaire par phrase et tu as 100 mots de vocabulaire ... pas grave, le globish va te sauver. Comment faire ? Déja, tu ne parles qu'avec des plus nuls que toi, comme cela tu te sentiras bon, ensuite tu ne fais surtout pas d'efforts quand tu rencontres de vrais anglophones pour qu'ils voient que tu es vraiment une "truffe" dans la langue de Shakespeare et qu'ils soient obligés de s'adapter à ton faible niveau.

J'arrête là mes moqueries. Sérieusement, mon conseil : n'utilisez surtout pas le globish au risque de vous enfermer dans un anglais médiocre, de prendre des défauts difficilement corrigeables, de n'être compris que par d'autres "globishers" et au final, de ne jamais progresser et parler un anglais correct.

Je vous parle d'expérience pour avoir travaillé dans des sociétes  étrangères avec l'anglais comme langue officielle et où, à force de parler avec d'autres globishers (allemand, indien, espagnol), le jour où vous devez prendre la parole devant une assemblée d'anglais et d'américains, vous êtes en proie à un énorme doute sur votre anglais.
Le plus préjudiciable, c'est votre capacité de compréhension lors de la lecture d'articles rédigés outre-Manche , vous en êtes souvent réduit au déchiffrage !

Alors stop au globish et vive l'anglais, que ce soit celui de Blair ou celui de Bush, faîtes des efforts et vos interlocuteurs vous le rendront.
C'est bien français que de toujours chercher la facilité ou la méthode qui cautionne l'échec, du style : "moi je viens pour voir et participer, pas pour gagner !"