Primoscrib continue sa croissance et il devenait indispensable de réfléchir à un nouveau logo qui soit représentatif des axes de développement de la société, à savoir :
- un positionnement à l'international avec des clients français et étrangers présents dans le monde entier ;
- la reconnaissance de notre expertise au sein des grands groupes ;
- l'utilisation d'outils Internet collaboratifs pour améliorer notre workflow et animer notre communauté de traducteurs ;
- la mise en place d'un pôle "Suivi et analyse du web" sous la direction de Jean-Marie Le Ray, afin de bien comprendre et d'anticiper les évolutions qu'entraine Internet dans la communication multilingue des entreprises.
Voici donc notre nouveau logo. Sa mise en place sera bientôt suivie d'une nouvelle charte graphique complète pour l'ensemble de nos supports de communication, à commencer par notre nouvelle plaquette.
L'accroche de notre nouveau logo First for translation est le fruit d'un travail fructueux de réflexion avec nos traducteurs anglophones. Nous les avons sollicité afin de trouver une accroche résumant parfaitement Primoscrib : une entreprise dont l'expertise et le niveau de qualité en font le premier partenaire pour vos travaux de traduction, à l'échelle nationale et internationale.
Watch out! I think Wikipedia might have something to say about your new logo - it's disturbingly similar ;-)
Rédigé par : Craig Meulen | 06 novembre 2007 à 11:04